In the book on typological material, labile verbs are investigated, capable of being transitional and non-transitional without changing the form. Laststream has not yet been fully studied by linguistics. It is often believed that labile verbs are a phenomenon that is characteristic, first of all, for English and Caucasian languages. The monograph showed that this is not so: in the languages of a variety of areas and genetic affiliation there are labile verbs. Interestingly, different languages and groups of languages “choose” different groups of verbs, which become labile. For example, in Dagestan languages, the verbs of the destruction and transformation of the patient are most often labil, in Russian – some verbs of movement, in the Bulgarian – phase verbs.
The book adopted an integrated approach to the classification of labile verbs. On the one hand, they are divided into types according to the ratio of transition and non -transitional use. So it turns out that the passive type is common in many African languages - apparently these ar …
Author
Flying Alexander Borisovich
Publisher
Languages of Slavic cultures, 2013
Series
Studia Philologica
Reviews
There are no reviews yet.